My Study Map in Fudan University

顯示具有 教務和學習分享 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 教務和學習分享 標籤的文章。 顯示所有文章

2016年2月21日 星期日

復旦大學圖書館(邯鄲校區、江灣校區)

復旦大學的4個校區各有各的圖書館,其中邯鄲校區共有兩間圖書館,分別是文科圖書館、理科圖書館。這兩間圖書館的總容積合起來仍比不上我們校總區的圖書館。不過,由於大多數復旦的學生(復旦的學生總數和臺大差不多,均係大約3萬餘人)都住在邯鄲校區。因此,學期間我們經常可見圖書館總是有很多莘莘學子,尤其在冬季期末時分,不分研究生、本科生(學士生)都往圖書館閱覽室擠。不過,當中除了許多真正孜孜矻矻、努力學習的同學之外,聽說其實亦有來卡位吹暖氣者──不像我們4142號樓每間房間都有配置空調,其他大陸同學若要吹暖氣,必須另外花錢另外配置。

圖一、門庭若市的文科圖書館(畫面經處理)

圖二、文科圖書館、理科圖書館

和本校圖書館一樣,復旦大學圖書館亦有自動借還書系統。不過,我覺得它的其中一個步驟是不必要的麻煩。一次最多只能借(偵測)5本,而且你還必須輸入你要借幾本。如果你輸入的數量和實際的(或它有偵測到的)不一致時會怎麼樣呢?答案是通通不算數,你要重新輸入「正確」的數量。[1]這裡要注意的是,如果你要借的書是經由傳遞(如:分館間通借通還、館際互借等服務)取得,那就必須在「上班時間」到櫃檯辦理人工還書。此外,像是文科圖書館就有不少書庫的開放時間僅限白天,故欲查、借紙本書的同學要特別注意其分區開放時間,以免向隅。

隨著科技的日新月異,現在有很多的文獻都已經數位化、可以線上閱讀(或用閱讀軟體離線瀏覽)。中國大陸電子文獻的覆蓋率相當高,像本校訂購的資料庫就有不少來自中國大陸──相信很多臺大學生對超星、中國知網等大陸數據庫(資料庫)應該不陌生。儘管他們有的文獻數量可能比我們還多很多,惟有趣的是「他們有的,我們都可以有,但我們有的,他們卻不見得可以有」。事實上,許多大陸師生對於臺灣的文獻相當感興趣,但受限於政府的網路審查、文獻進口管制,所以他們有時候蒐集到的境外學術文獻並不齊全。

圖三、自動借還書系統

邯鄲校區的圖書館因歷史較悠久,故如同許多早期的圖書館一樣、容積較小。位於江灣校區的分館可就不同,巍巍之歐式建築、寬敞的室內布局降低了讀者的壓迫感。加上這裡的學生比校總區少許多,因此裡面的人並不多,我們隨時都可以找到空座位、直接就坐──不需要押證(一卡通)換牌子入席。我在從江灣校區返回邯鄲校區的校車中尚觀察出,有不少住在校總區的大陸同學是特地跑來這兒讀書的!

圖四、江灣分館前門、書櫃

[1]如果是偵測的數量正確但部分借出失敗時,就有算數。

2016年2月19日 星期五

자기소개


안녕하세요.저는 리호명(李浩銘)이에요.

저는 대만인(국적:중화민국)이에요.
 
저는 국립 타이완 대학 에서 공부해요. 국가발전 대학원 석사생이에요.
 
저는 푸단 대학 역사 학부 에서 공부했어요.

만나서 반갑습니다.

 


1: 교과서 한 권은 만원(인민폐 오십오위안)이에요.
 

教務資訊整理


(一)選課
研究生的選課時間是8318時至92024時。選課名單會在97日回饋給任課教師,故學生應於96日前將課程選好,並在20日前根據聽課情況最終決定是否修讀,對於不修讀的課程應及時退掉。
復旦大學研究生選課系統:http://yjsxk.fudan.edu.cn/wsxk
日月光華BBS[1]待在復旦的e-mail開通才給註冊):bbs.fudan.edu.cn

(二)課綱
一般均由任課老師給出,研究生可在選課系統開放後進入系統課程欄目內作具體查詢(若無,則可在課程中向任課老師查詢)。

(三)成績登錄
成績單將統一由復旦大學教務部門寄送到臺大國際處,寄送時間為春季學期開學後的第三週2016314日起)。依本校學則之規定,出國修課者應至少修習2科或6學分,並依國外學校原始成績證明登錄於本校歷年成績表──105學年第1學期起的回國學生必須登錄全部修習科目,惟其成績不計入學期學業平均成績、畢業成績。學生應於回國後2個月內至「交換生國外成績登錄」系統登錄成績並將英文成績單正本書寫上學號、姓名送交所屬學系作業(檢附授課大綱)。

交換生國外修課成績登錄暨採計系統:https://if190.aca.ntu.edu.tw/exstuapp/loginr.asp
 




[1]聽說和臺灣大學的BBS一樣有課程版、考古題版等等資訊。

2015年11月28日 星期六

Talking about my studies in China


        I studied in Graduated Institute of National Development, National Taiwan University (NTU). Besides, I have the teacher certification of 12-year national education.

In fact, I had not planned to be an exchange student before studying in NTU. It is considered of two reasons. I had wanted to get master degree and the Civil and Society teacher certification of Secondary Education as soon as possible during the period of graduate student. In addition, my English is not as well as those NTU classmates who are eager to exchange-study in USA or Europe—Actually, I would like to study in Norway because I am curious that their criminal justice system and social values—for example, I do not fully recognize how Norway people could accept there is none death penalty, and the maximum of prison term is just 21 years.

However, it is dramatic that I am increasingly like to learn more courses after I began to study in NTU. There are many kinds of courses in NTU. It is expected that anyone could learn much knowledge if he or she has ambition to know this world much more. Except of this idea, I also planned to receive the History teacher certification of Secondary Education because it is my favorite subject in senior high school. According to Teacher Education Act, it is necessary to study more related courses in University. In fact, I have a minor diploma of History and Geography which is issued by Taipei Municipal University of Education (known as University of Taipei currently), so I had studied many history and geography courses.

When I had completed the required courses soon, some ideas had bumped into my brain—how about being a NTU student but also studying a little history courses in China? Taking a survey for the courses of departments of history of Mainland China, I found that there are many similar titles of history courses between cross-strait Universities. By the way, one of my major is China study and relationship between Taiwan and China. It is suggested to acquire the political culture through experiencing the everyday life in Mainland. As a result, I decided to be one-semester exchange student in Shanghai, and selected Fudan University, one of a historical and famous school in China, as my exchange school.

Finally, I am grateful to share some information about my studies in China. Actually, it was not smooth to select courses due to few administrative problems—one of the factor of Socialism with Chinese Characteristics? Whatever, I have not only selected five courses, but also been attending undergraduate course—Basic Korean Language. Most of the selected ones are professional subjects for History graduate students, but I also selected “Information Retrieval and Applications” to learn the ability of retrieving and applying information systematically, and ensure there are some planned speed of my degree essay simultaneously. In order to let readers scan concisely, I drew a user-friendly picture as following to express my major studying courses in Fudan University.




Figure1. My Study Map in Fudan University

Best wishes,
Lee, Hao-Ming
2015/11/29


2015年11月26日 星期四

上海自然博物館


根據大英簡明百科(Britannica CONCISE ENCYCLOPEDIA),博物館,係指專門用來保存和解釋人類與其環境的公共機構。其種類包括綜合博物館(包括各種學科)、自然史博物館、科學和技術博物館、歷史博物館和藝術博物館。[1]其中,自然史博物館的發展早於其他類型的博物館。當代中國的自然史博物館多承襲西方博物館的擺設方式,例如:將動物模型懸空置於天花板讓觀眾可見著其全身(如圖一)──上海自然博物館、國立臺灣博物館都有這種空間設計。高晞教授在本日課堂上指出,中國的自然史博物館強調認識「自然原始」(如圖二),而刻意迴避人類「發現」自然的空間設計。這種布局雖學自西方博物館理論,惟歐美的博物館卻不一定落實其初衷。筆者以為,這個現象可能同博物館的組成核心(財務來源)有關。[2]

 圖一、吊掛在天花板的動物模型
 
圖二、還原「自然」:排除人類的非洲草原意象

 
就觀眾的組成來說,成人觀眾主要從知覺對話展開──特別是展示內容所提供的訊息。[3]兒童觀眾則多需透過實際動手操作較能清楚展覽內容所要傳遞的訊息。[4]在上海自然博物館中,我們可以看到許多的動態展示品(如圖三)。這就是吸引大眾(特別是兒童)目光的手法之一。 

圖三、機械竊蛋龍、機械暴龍
 
就展覽內容來看,除了生物地理、自然地理的展覽之外,人類文明的演進也是自然博物館的重要組成元素。學者李慧敏比較國立臺灣博物館、國立史前博物館的策展布局後發現。前者以1980年代的民族誌書寫風潮為主──當時人類學家著重對傳統原住民社會文化的「忠實」及「客觀」記載。其展覽方式猶如一本書或圖錄,上海自然博物館的策展方式亦如是。[5]史前館則以19902000年間的民族誌書寫方式為主,這時候的臺灣人類學學界開始留意變遷在展示主軸中的位置,故試圖透過呈現歷史脈絡下的文化變遷來反映文化詮釋的內在邏輯。[6]如是作為之目的不僅讓博物館的主體回到參觀者本身,更貼近於博物館教育傳播過程的本質。

國立臺北藝術大學博物館研究所張婉真教授透過對元敘事理論的梳理並考察臺南國立臺灣歷史博物館常設展《斯土斯民:臺灣的故事》後指出,展覽無法脫離語言而單獨存在,而通常係透過敘事來教觀眾如何認識世界。有別於文學電影本身就被定位為虛構事物,博物館的展覽係作為一個看似真實的再現。因此,其策展者通常會預期觀眾較能接受展覽所呈現的各種「現實」。然而,展覽本身就是一個替代品,觀眾真正的感受才是博物館的真實產出。[7]吾人需意識到這種「敘事轉向」The narrative turn),方能理解博物館對社會的實相意涵。

圖四、同學參觀後合影(20151115

 



[1] 羅馬時代該詞指專心於學術職業的地方。現代所理解的博物館直到1718世紀才發展起來。到了20世紀,博物館的角色已經擴展為教育機構、休閒活動場所和資訊中心。
[2] Gary Edson2013)。結構與次序:博物館管理角色的轉變,科技博物,17(2)7-21
[3] 呂憶皖(2015)。博物館成人觀眾對話之內容分析,科技博物,19(3)27-67
[4] 蘇憶如(2014)。博物館兒童展示設計策略-以自然史博物館兒童探索展為例,國立臺灣博物館學刊,67(4)23-39
[5] 民族博物館就可能存在國家為「整合族群」而刻意凸顯「民族」多元而一體的預設目標。例如:蔡明庭認為,越南民族學博物館建物的空間、符號反映出越南54個族群(ethnic groups)整合於一個民族國家(nation)的意象。參閱蔡明庭(2010)。凝視與詮釋:越南民族學博物館中南島意象的再現,原住民自然人文期刊,231-68
[6] 參閱李慧敏(2012)。博物館展示與文化觀:以臺博館及史前館臺灣原住民族展示為例,國立臺灣博物館學刊,65(2)15-47
[7] 張婉真(2014)。當代博物館展覽的敘事轉向,臺北市:國立臺北藝術大學223-227