My Study Map in Fudan University

2016年2月19日 星期五

報名出國交換甄選前的思考


 

~你不一定要「認真學習」,但一定要有「計畫」,才不會浪費時間。~

 

一、你的目的是什麼?

「有一部分」的同學來的目的就是玩。我認為這也沒什麼不好,但記住要有計畫的玩。如果只是來這邊「整天宅在宿舍而不知道接下來要做什麼」,那建議就待在臺灣日子會過得比較好──大致而言,這邊什麼都要錢、什麼都要「DIY」。

 

二、甄選前查好資料、查不到就問問看。

我們是學習的主體,除了對方要不要選我們外,「我們」要不要選學校也是很重要的。或許在臺灣,「選擇」到臺大來念書不算是個所謂能根據自由意志的選擇。但是,到中國大陸交換我想是相當能夠操之在己的。很多細節既然無法在甄選網站上看得到,就自個兒去查吧!查不到就寫信或打電話去問問看,如果對方無法給你滿意的答復,或許是你與他們學校無緣,也就無需碰碰運氣了。

 

三、熟悉「規範漢字」、展現正體字特色

上海這個地方很特別,她既一直是中國流行時尚的前衛都市,同時也是民國及明清元素特多的傳統城市。復旦大學亦然,在這所大學,你除了能看到很多「現代中國」的面貌,[1]更能在和老師、同儕的深交中體會出更多的「古代中國」、「臺灣元素」。在上海街頭、在復旦校園,你經常都能看到很多正體字。事實上,很多大陸師生都看得懂「繁體字」──特別是文史、社科學門。如果你在到大陸之前熟稔「規範漢字」(簡化字),不僅能快速適應社會,也是賦予自己多一種能力、多一種選擇。我建議大家可以透過理解中國大陸簡化漢字原則的途徑來學習之,這樣不僅能知其然、更知其所以然。若能進一步理解漢字發展的歷史及其爭議,那麼你就擁有了正簡兩通的能力,既可展現我國正體字的特色,亦可取其「規範」之特點而讓自身多點選擇。換言之,我們可以學習漢語拼音,何嘗不能向大陸同儕介紹注音符號呢!
 
 


圖一、復旦校園內推廣普通話、規範字的標語





[1]如:大陸同學上課點名喊「到」而非「有」、大陸人稱「嗶嗶call」為「尋呼機」。